Entradas

Mostrando las entradas etiquetadas como bilingüismo pasivo

"No quiero aprender euskara"

Imagen
Lo comentaba hace no mucho en Twitter ; citaba una entrada del blog Piperrautsa , donde Mikel Irizar @Mikelirizartopa contestaba a la cuestión "no quiero aprender euskera, ni quiero que lo hagan mis hijos; ¿tendré que marcharme de aquí?", recogida a su vez en el programa El dilema de ETB2 .  Mikel, como es habitual, escribe en euskara, pero me ha parecido interesante publicarla también en español; de hecho se plantea algo que no es nuevo en este txoko (como el bilingüismo pasivo o receptivo, que comentara Carles de Roselló ). Él mismo me ha enviado el texto traducido; eskerrik asko Mikel! Euskaraz irakurri nahi baduzu, Mikelen blogean dago jatorrizkoa: " Ez dut euskara ikasi nahi " . “La convivencia te otorga derechos y te impone obligaciones, también en el ámbito lingüístico. Tú has optado por el castellano y tienes derecho a ello. Pero, si al igual que tú has optado por el castellano otra persona opta por el euskera, es preciso conjugar los do...

Estrategias y bilingüismo pasivo

Imagen
Ya sabes que he estado recientemente en Valencia, en unas jornadas organizadas por la Diputación . De hecho, ya te conté en este txoko sobre lo hecho allí. Pero una amiga pedía algo más , y algo más conté el pasado jueves en Ikasle eta Irakasle . De modo que te traigo lo que allí planteaba; como quiera que es difícil resumir toda la experiencia vivida allí, me fijaré en un aspecto, relacionado con el uso de la lengua (sí, es posible que se cumpla lo de "quien tiene un martillo, todo lo ve clavo")  Todas la personas participantes en esas jornadas tenemos una misma lingua franca; está claro. Sin embargo, la hemos utilizado poco y, en buena medida, ha sido para mí como una especie de inmersión lingüística --y aprendizaje, haciendo honor a esa parte de "aprendiente" que suelo añadirme--. El día de mi llegada me acerqué al MuVIM a conocer participantes y lugar. Y me llevé la primera sorpresa: quien hablaba, Nel Vidal , lo hacía en gallego, y las preguntas o c...