Entradas

Mostrando las entradas etiquetadas como Gabriel Aresti

Bastante más que un detalle

Imagen
Ayer me llevé una gran sorpresa en el metro de Madrid. No me refiero a la desaparición del clásico billete con banda magnética por la tarjeta recargable que debes comprar sí o sí y dura para 10 años, sino a ver en la pared de un vagón poesía en euskera, y traducida; se trataba del poema "Nire aitaren etxea defendituko dut" de Gabriel Aresti , ni más, ni menos, que se había colocado como parte de la campaña Libros a la calle . Además de sacar la foto correspondiente (mientras la chica que estaba cerca andaba con sus selfies), empecé a pensar. En que detalles como ése, que entiendo muestran aprecio por otras lenguas y culturas, y un mínimo conocimiento llevaría a un mejor entendimiento entre las personas, seguramente. Y pensé en la experiencia que viví en Valencia allá por 2014 , y en los idiomas que conocen o desconocen quienes gobiernan o gobernarán tal vez un día (no dispongo de datos sobre cuántos y cuántas hablan catalán en la intimidad, por ejemplo, pero seguro que s...

Rogelio Botanz eta Gabriel Aresti

Imagen
A veces tengo que volver a mirar en el blog si ya he publicado algo con anterioridad para no repetirme -en exceso, al menos- Y me he dado cuenta que no había todavía ni una canción del vasco-canario Rogelio Botanz . He reencontrado ésta, en la que musica una poesía de Gabriel Aresti ; en esta ocasión, interpretada en directo en un concierto de Alejandro Filio y la explica mientras la canta (por si no sabes euskera). Rogelio Botanz en ahotsean eta musikan Gabriel Arestiren poesia. Hemen kanta osorik, Ruper Ordorika duela lagun . 2014ko abenduan ere kantatu zuen Bilboko Kafe Antzokian, Mikel Urdangarinekin batera . Nire poesia oso merkea da herriaren ahotik hartu nuen debalde, eta debalde ematen diot herriaren belarriari. Nik ere badut nire egia eta bankero jaunarenak bezainbat edo baino gehiago balio du. Munduko gauza guztiak gastatzen dira: gastatzen da osasuna, maitasuna, deseoa... bizioa, gutizia, bizia, eta errezen gastatzen da munduko gauzarik iraukorrena...

¡Feliz nochebuena! / Eguberri on!

Imagen
Este año, para continuar con las tradiciones de este txoko , no cambio de deseos , pero sí de canción. Y es que este año #hayunaluz  Aurten ere txoko honetako ohiturei jarraituko diet, baina abestia aldatuta: argi bat badago! (zu zeu) Y la versión más "original", aquí. Eta Gabriel Arestiren olerki bat lagun (Juanjo Fraile adiskideari esker) Orientean argitzen da oilarite berri hori, etorkizun bat eskaintzen  diguna Con poesía de Gabriel Aresti incluida en el post (gracias a Juanjo Fraile, quien me la ha enviado) Alumbra ya en el Oriente esa nueva aurora, que nos ofrece un porvenir.