Entradas

Mostrando las entradas etiquetadas como Jon Andoni Duñabeitia

Insultos, enseñanzas y aprendizajes

Imagen
 Hace poco han publicado  Jon Andoni Duñabeitia  ( @jdunabeitia ) y María Méndez  (o sea, @mariaparrula ) el "primer aperitivo" del resultado de una investigación que han realizado sobre insultos: tus insultos más usados  Apunte: vale, admito que soy una de las personas que han colaborado. Que ya dice María que hay que participar y colaborar en las investigaciones, o sea, ser cool.  Además, he tenido la experiencia de recibir distintas colaboraciones, en mi camino al doctorado por ejemplo, imprescindibles para avanzar, así es que cuando puedo también lo hago. Más aún si se trata de personas cercanas como en esta ocasión. En theconversation.com puedes leer ese aperitivo:   "¿cómo insultan los españoles?" . Incluso comparar con tu realidad. Grandísimos gilipollas, imbéciles, idiotas. Os digo una cosa: Poquita originalidad veo yo ahí. Me sorprendieron mucho carajote/a que está en el puesto 25 y ababol, en el 30, porque no los conocía 🤓 🌐 https://...

Mentimeter en el encuentro en Grow Bilbao

Imagen
Al hilo de la sesión realizada el pasado jueves en Grow Bilbao , una de las cuestiones que sorprendió y gustó, por lo que vi y me comentaron, fue el uso de Mentimeter para realizar distintas tareas. No es que tenga comisión con esta empresa ni que me hayan ofrecido nada, pero me parece que da juego  para buscar la participación e implicación de la audiencia cuando se realizan presentaciones y/o se dan charlas, como también comprobé en formatos mayores , aunque también tengo pendiente probar alguna de las que me cuenta Mikel . Y es que, como tituló un taller María en el ELE BCN del año pasado , "hay vida más allá de Kahoot". Estas son las respuestas obtenidas en las tres actividades que propuse (y que quedan recogidas en el documento-resumen compartido de la sesión ). Nube de palabras sobre lo que sugiere el término "cibercomunidad de aprendizaje" Con los términos, casi sale la definición, aunque de primeras el concepto puede resultar alejado. Pregun...

¿En qué lengua lo leo? / Zein hizkuntzatan irakurriko dut?

Leí en Deia una crítica elogiosa  escrita por Xabier Lapitz sobre el último libro de Kirmen Uribe , " La hora de despertarnos juntos ". Me la apunto en mi lista de próximas lecturas. Pero, como quiera que ha salido editada en euskera y en español, al margen de que existan o no los equilingües , me asalta una duda, que, quizás tras haber escuchado en el XXV Encuentro Práctico ELE BCN a Jon Andoni Duñabeitia , sobre lenguas y sentimientos, tenga una posible respuesta: ¿en qué idioma leo la novela? O, por deformación profesional, ¿la leo en los dos? Zalantza dut: Kirmen Uriberen azken liburua irakurtzea erabaki dut, kritika onak direla eta, baina... zein hizkuntzatan? Euskaraz? Gaztelaniaz? Bietan? Ez dakit, agian Jon Andoni Duñabeitia ri entzundakoa aintzat hartuz, sentimenduak nagusi izatea nahi izanez gero, euskarari eman beharko lehentasuna, ezta?