Maro, Saudade Saudade

 La pista vino esta vez vía Arantxa Iranzo, en su columna semanal Realidades sonoras en Mussica.info. Y es que yo no soy de los y las eurofans y no sigo los avatares del festival de Eurovisión, pero ella comentaba esta semana en las pistas que da que

la lisboeta Maro, una de esas cantautoras y multiinstrumentistas que hoy día van inundando cada vez más la escena en tonos templados con sus voces atemporales, nos obsequia con una versión coral de su canción “Saudade, Saudade”: un tema que ha sido seleccionado para la primera semifinal del Festival da Cançâo 2022 (Eurovisión) que se celebra en Mayo, y que ha revestido en esta ocasión especial: nada menos que rodeada de las mejores voces del panorama musical catalán en una iglesia de Avinyó. Sílvia Pérez Cruz, Rita Payés, Judit Nedderman o Magalí Sare, entre otras y otros.

Así que escuché el vídeo (tiene dos versiones de la ocasión) y me encantó. Tanto que lo tuiteé ayer mismo.

Pero como ya se sabe lo que pasa con la fugacidad de los tuits, he decidido recuperar la canción y la versión en el blog. Espero que te guste. 


I've tried to write a million other songs but Somehow I can’t move on, oh you’re gone Takes time, alright & I know it’s no one’s fault but Somehow I can’t move on, oh you’re gone Saudade, saudade Nothing more that I can say says it in a better way Saudade, saudade Nothing more that I can say says it in a better way Tem tanto que trago comigo, foi sempre o meu porto de abrigo E agora nada faz sentido, perdi o meu melhor amigo E se não for demais, peço por sinais, resta uma só palavra Peço por sinais, resta uma só palavra Saudade, saudade Nothing more that I can say says it in a better way Saudade, saudade Nothing more that I can say says it in a better way Nothing more that I can say says it in a better way (3x) V3 I’ve tried, alright, but it’s killing me inside Thought you’d be by my side always

Comentarios