"disen que viene..."
Baina oraingoan ez omen da erregina izan, printzea etorri den arren. Eta euskaraz zerbait irakurri omen du; Radio Euskadin entzun baitut. Hala ere, ez ei da lehenengo aldia: Interneten bideo hau aurkitu dut, 2008koa.
Zalantza bat dut, eta errespetuz esango dut badaezpada ere: erregeen kasuan mugagabearen erabileran bezalaxe ("Erregek agindu zidan joateko bertatik" kantatzen zuen Oskorrik) printzesa eta ni esatea zuzena da?
Egia esan, Google translatorrena okerragoa da egun ;-)
Una pequeña duda, al hilo de la intervención en euskera de Felipe de Borbón en Bilbao: ¿error gramatical o licencia? Porque mi tío Pedro, cuando hablaba en castellano, siempre decía en euskera "el hijo y los dos", pero no eran tres.
Comentarios
Publicar un comentario
Aquí también puedes colaborar tú.
Idatzi ere egin ahal duzu txoko honetan.