2012-09-28

Palito de madera, delicioso.

Leo, entre el riesgo cierto de infoxicación ya que no me había enterado,  la crítica que hacen en Diario Folk del último disco de Javier Bergia, alguien nada extraño en este txoko virtual. En espera de oirlo entero, se cita una canción como de las destacadas del disco "donde Bergia retrata nuestra propia fragilidad encarnada  en la imagen de un árbol, una metáfora de nuestra propia vida" en la que colaboran Ismael Serrano (poco puedo añadir ya) y Olga Román, lo que hace que de modo automático me lance a buscar a ver si la encuentro por esos mares de la Red.

La ha cantado en directo con Ismael (hay unos cuantos vídeos en You Tube, pero yo no recuerdo haberla oído), pero también está la versión de los tres; la letra le he cogido del blog del propio Javier.



Caminaré despacio
por los hermosos días 
que me tocó vivir, 
que aún llenos de arañazos 
que dejan los amores 
que sin querer perdí; 
colmaron de ventura, 
cariño y más ternura 
de la que pueda uno pueda pedir, 
los años tan dichosos 
de música y antojos; 
allá por donde fui. 

Qué pena de arbolito, 
que verde y tan bonito, 
tenerse que partir. 
Palito de madera, 
ceniza de una hoguera 
que se ha de consumir. 

Qué corto este viaje, 
qué rabia y que coraje, 
qué ganas de seguir. 
Porque habré de marcharme, 
queriendo pues quedarme, 
quisiera repetir. 
Qué lánguido este beso,
tan duro como un hueso, 
incierto y tan hostil. 
Será que hay que dar paso, 
no hay vida sin ocaso, 
nostálgico y febril. 

El tiempo es como un tango, 
frenético y fandango, 
celeste y carmesí. 
Se vive acostumbrado, 
mas luego despojado 
se muere porque sí. 
Se pierde la memoria, 
no queda ni la gloria, 
si acaso algún rumor. 
Qué insólito fracaso, 
sentir que ya de paso, 
me muero por tu amor. 



2012-09-27

Abestiak ulertu nahian / Cuando escuchamos canciones

Bitxia eta erakargarria iruditu zait bat-batean aurten Ulibarri euskaltegiak egin duen kanpaina. Beraz, publizistak fin ibili direla pentsa liteke. Hala ere, berori ulertzeko mundu ezagutza jakina ere behar da nire iritziz, eta azken finean ez nago horren seguru zenbat egongo oten den proposaturiko hurbiltzeko ahalegina egiteko prest.

A botepronto, me ha parecido curiosa y divertida la campaña de matriculación para este curso de Ulibarri Euskaltegia, con esas canciones en euskera tal y como las podría entender alguien que no supiera la lengua (pero seguramente sí español). Vale, también me pasa a mí en inglés, que el listening o comprensión auditiva no es mi fuerte. Y sin olvidar que los conocimientos previos y el conocimiento del mundo tienen su importancia.

Me ha recordado una anécdota de hace años, cuando canté el Mesías de Haendel, no el participativo, sino con Jatorki. Andoni Arregi, quien fuera nuestro director, nos había transcrito, como era su costumbre, de la partitura completa a una para cada voz, con la intención de facilitar la tarea de los y las coralistas. Y, como en esta ocasión, se trataba de interpretar una obra en inglés, la letra estaba puesta "para que se entendiera", no en su modo original sino como habría que decirlo.

Aún así, en una de las partes, nos hizo cantar uno por uno a los bajos hasta que descubrió quién era el "artista" que decía "ancas de buey". Porque a aquél le sonaba así la parte "and cast away" y como pensaba que nadie se daba cuenta...

2012-09-25

Planeta Bilbao

No es que esté pensando en reeditar el Mapamundi de Bilbao o ampliar lo que escribiera Unamuno (aquello de que el mundo no es sino un Bilbao más grande) o que uniendo ambas trate de actualizar un viejo post. No.

Porque he descubierto, así como por casualidad, que no todo es tan malo en Facebook, que Josetxu Rodriguez tiene otro blog recién abierto este mes de septiembre, basado en imágenes curiosas de la villa; lo ha llamado Planeta Bilbao. A mí, desde luego, me ha gustado, aunque no sea un extraterrestre con mochila.

Y, con su permiso, te pongo una captura de su primera entrada, para que te animes a seguirlo. Tiene muy buena pinta.



Además, siempre es más agradable dar cuenta de iniciativas y novedades que organizar campañas de solidaridad, aunque aquélla tuviese "happy end".

2012-09-22

Bilbon euskaraz baietz! 1. Berbagunea

Posta elektronikoz iritsi zitzaidan, zeharka eta ia halabeharrez esango nuke. Eta, ohi bezala, ez da erraza ezezkoa ematea. Azken finean, world cafe baten itxurakoa omen da eta izan naiz horrelako ekitaldi erraldoietan (behin, bitan....) zein txikiagoetan. Halaxe aurkeztu dute erakundeetako arduradunek eta hala ageri da Alhondigabilbaoren webgunean. Arratsaldeko txandan moderatzaile izango ei naiz; hortaz, ea 1199 kide gehiago dudan (edo 299 behintzat bost t'erdietatik aurrera). Harremanetarako e-mail helbidea ere badute.

Si oigo " a que no..." se me levantan las orejas... y esta vez no iba ser menos: juntar a 1200 vascoparlantes en la Alhóndiga de Bilbao. Pues solo faltan 1199 más, porque yo estaré (por la tarde y como moderador, que tampoco sería el primer world cafe, ni el segundo...)

2012-09-21

Julen Gerrikabeitia


Curiosidad; así como de rebote me entero que van a entrevistar a un tal Julen Gerrikabeitia en el Boulevard de Radio Euskadi. Oída la entrevista, me entero que también lo encontraron por Internet. Pues ahí va, canción dedicada a Leketio... en catalán (ah, y también la villa tiene entrada en ese idioma en wikipedia)


Neuk ere Sarearen bitartez izan nuen Julen Gerrikabeitiaren berri. Lekeitiori kanta katalanez hemen. Bitxia, agian ulergarriago Radio Euskadin egin zioten elkarrizketa entzundakoan.

2012-09-18

¿Para qué un blog en educación?

Aún pensando si el bloguear es o no un arte, que apunta Julen, o si este txoko es un blog personal, profesional o híbrido, en la línea argumental de Amalio Rey, me lanzo a escribir este post, pendiente desde hace unos días.

Y es que, por aquello del pensar, la semana pasada me preguntaban algunos profesionales del mundo de la educación que andan sumergiéndose en estos mares de las tecnologías para qué un blog en educación. Al tiempo, estaba en un curso en el que el leit motiv era el portfolio (o porfolio, o portafolio, tanto monta monta tanto) La relación me vino rápida y eso que mi tuit de pregunta se debió perder entre tanto trino.

En corto, menos de 140 caracteres:  un blog también puede ser un forma de portfolio electrónico. Escribo también porque hay más buenas prácticas y posibilidades en la blogosfera educativa, como podemos encontrar, por ejemplo, en las distintas ediciones de los premios Espiral,

Doy por hecho el paso previo, de que sabes qué me refiero cuando digo portfolio (aquí una ficha de la Generalitat valenciana de 2006), yendo más allá de lo que es una iniciativa oficial, como el portfolio europeo de las lenguas. Así, podemos hablar de:
  • un documento, o, más bien, un conjunto de documentos
  • personal, propiedad del o de la aprendiente
  • que puede hacer público, en todo o en parte (heteroevaluación, coevaluación además de autoevaluación)
  • válido para evaluar, para reflexionar ("evaluar es reflexionar sobre la enseñanza"), para consignar evidencias y producciones .


Y es que en un blog se escribe y se plasma, lo que es una forma de reflexión, de sacar a la luz, al ámbito consciente si se quiere,  ideas, creencias que están detras de nuestras actuaciones. Se pueden recoger producciones y documentos de distintos tipos. Las entradas se pueden clasificar, etiquetar, de modo que las categoricemos según decidamos. El blog puede ser público o de acceso restringido. Vamos, que cumple con las condiciones que podríamos establecer, aparte de ser relativamente sencillo, cómodo y económico crearse un blog. Alimentarlo y cuidarlo es harina de otro costal.

Portfolio educativo digital , por César Poyatos en Flickr


En todo caso, me reafirmo en lo que dijera ya hace unos cuantos años a Iñigo Merino (@tehen) (ver el final del vídeo): más allá de modas, hay que reflexionar sobre el por qué tener un blog.

2012-09-16

Imanol cover

Behin baino gehiagotan gertatu izan zait. You tuben edo antzeko webguneren batean bila ibili eta ditxosozko cover hori agertu, beste kantariren batek egindako bertsioa alegia. Eta, hara non, Imanol cover lehiaketaren berri izan dut. Gainera, Internetek izango du tokia eta garrantzia berorren gauzatzean. Ikusi eta entzun beharko ditugu, ba, kantari amateurren cover horiek.

Zeuk ere probaren bat egin nahi baduzu, honelako bideoak lagungarri suerta dakizkizuke ;-)


eta bestela, Bilbo kantari bezalako ekimenetan ere partaide izan zaitezke.

Imanoli buruzko sarrerak txoko honetan

Si te gusta la música, si te da por cantar canciones de Imanol Larzabal si te gustan los concursos, Euskadi Irratia te da la oportunidad de participar en uno: Imanol cover. Y como Internet tiene su papel en el mismo, ya te contaré algo más. Salvo que tomes parte y nos lo cuentes tú ;-)

2012-09-12

Hiru euskaldunetik gora biltzekotan...

Euskaldunok ere kantatzea omen dugu gustuko. Esaera zahar baten arabera, euskaldun bat, txapela bat, bi euskaldun, pilota partida, hiru euskaldun orfeoi bat. Nahiz eta laura heltzean musean sartu. Ez dakit zaharren kontua izango ote den.

Dena den, kantatzeko saio "ofizialez" gain ("Bilbo Kantari",  ikus bideoa), talde ugari sumatu ditut kantari Zazpi Kaleetan Bilboko Aste Nagusian aurten; are, batzuk urterokoak, hau kasu. Hala eta guztiz ere, batzuk kantuen inguruan umeen egoeraz kezkaturik daude, antza; izen berarekin beste ekintza bat antolatu baitzen.


Eta kantarien artean ezagun bat baino gehiago, Galder Segurola esaterako (neure burua, berriz, ez dut ikusi)

No sé qué decir de esa capacidad vasca para el canto, que destaca, por ejemplo, el Instituto Etxepare. O sea, si lo de "tres vascos un coro" es cierto o es algo pasado, que ya cada vez parece que se canta menos en la calle. O no parece, porque mi impresión ha sido la contraria en esta Aste Nagusia por el Casco Viejo, tanto en iniciativas más organizadas, como Bilbo Kantari, o más espontáneas, aunque algunas se repitan, la de ésta gente por ejemplo. Ahora bien, no está tan claro con los niños y niñas, que hasta se llevó a cabo algún acto repitiendo nombre incluso.

2012-09-08

Elebidun... bai ala bai / Bilingües, seguro

Harri eta zur atzo kirol egunkari bati so: ustez euskaldunei zuzenduriko iragarkia gazteleraz. Tira, ez erabat, baina tipografiari erreparatuta informazio garrantzitsua gaztelera hutsean. Argi dago euskaldunok elebidun garela uste dutela, elebidun hartzaile gutxienez. Portzierto, pozten nau aisialdian euskararen erabilera sustatzeko ahaleginak, baina erabilera hori futbolean ez da egungo kontua nire ustez; are, inoiz estrategia gisa erabiltzen zelakoan nago.


A la vista del anuncio que vi ayer en la prensa, queda claro que a los y las vascoparlantes nos consideran bilingües, no necesariamente equilingües pero sí al menos bilingües pasivos: advierten de que es posible estudiar en euskera pero la información básica, a tenor de la tipografía y el diseño por lo menos, está en castellano. Me alegra que el euskera ocupe espacios también en el tiempo de ocio, si bien habría que cuidar las formas ¿no? Además el uso en el fútbol no es algo tan novedoso; incluso creo que hubo tiempos en los que se utilizaba como medio para que los rivales no entendiesen.

2012-09-06

Quaesitum e interrogatio en rojiblanco

Pues sí, porque mis apuntes en la libreta el día del partido contra el Valladolid fueron como preguntas retóricas.

¿Qué ha cambiado en la actitud del equipo técnico rojiblanco para que yendo ganando por 2-0 se mandara antes del cambio a Muniain que fuera más lejos para perder tiempo? Quizá por falta de costumbre, para cuando el navarro se dio cuenta del mensaje de Quiroga ya era tarde.

¿Por qué se mantuvo Marcelo sentado en el banquillo hasta muy avanzada la segunda parte, con las gafas y el botellín de agua en una repisita en la esquina del banquillo incluso en la primera, para acabar el partido en su gesto de cuclillas habitual?  

¿Por qué se van a calentar al vestuario los suplentes antes del descanso? ¿No hay riesgo de mareo en el carrusel de calentamiento que se organiza entre banda y banquillo ? (vamos, ahora caliento yo, vuelvo y te vas tú. Eso sí, Raúl quieto)

¿Tanto efecto tuvo la temprana recriminación del cuarto árbitro a Djukic cuando en un gesto de protesta golpeó el techo del banquillo visitante que ya no lo repitió durante el partido? ¿Por qué esas indicaciones del asistente, sin embargo, tuvieron más efecto diferente cuando reconvino al personal del banquillo rojiblanco (no sé si por la presencia o por el niki oficial que lucía Iturraspe tras su cambio)?

A pesar de la opinión de Urizar y los expertos que tiene alrededor ¿tiene claro los criterios Del Cerro Grande? ¿o piensa que pitar unas faltas sí y otras no y no sacar tarjetas es hacerlo al estilo inglés? Joven equipo arbitral, por cierto, con interesante grado de mejora pendiente a mi juicio (y el de algún experto cercano)

¿Cuántas personas empleadas tenemos en la Catedral? A veces parece que hay hasta overbooking en la entrada de vestuarios (el día menos pensado saco alguna fotico). Menos mal que algunos parecen malabaristas. By the way ¿qué decir del traje que lucía Losantos Omar? Vale que el brazalete de delegado sea más antiguo y con solera pero hay margen de mejora en el vestuario del ex-colegiado vizcaino (coincide una experta cercana)

¿No era el gol de Susa merecedor de los pañuelos de antaño en La Catedral? ¿O será que vivimos en tiempos de kleenex, como apuntó Gontzal en su crónica?

¿Cómo es que se pone una valla de separación entre aficiones y luego hay personas con camiseta rojiblanca en el espacio acotado para los de Pucela? Menos mal que parece que hay buen rollo, que si no...

Iba a preguntar algo sobre la pancarta de marras en alemán, pero creo que casi todos y todas os disteis cuenta. Y quienes no, en los medios de comunicación. Así es que, sin preguntas al respecto, solo decir que llegué a pensar que ustelkeri era algo en alemán.

2012-09-03

Ascensores en 2011

En estos tiempos la innovación tecnológica llega hasta a los ascensores normalitos de viviendas normalitas que renuevan el viejo aparato. En lugar de esas placas informativas metálicas que acompañaban a los consabidos botones, incluso de los contadores que solo informan del piso en el que estamos o esa voz que nos lo recuerda, no solo tenemos ya el teléfono que impedirá, se supone, que nos pase lo que contaba Aute en la canción o lo que cantaba Un pingüino en mi ascensor, sino que llegan a incorporar una pantalla digital. 

En la misma, además de esa información general sobre el aparato y la empresa (cuántos viajeros pueden ir, cuántos kilos, a quién avisar en caso de emergencia) van apareciendo mensajes y noticias con imagen procedentes de algunos medios de información y revistas (creo que el economista y men's health), noticias en modo texto en la parte inferior, o avisos de la comunidad, como quién es el presidente. Incluso se escucha musiquita; eso sí, limitada y advierten que es con licencia creative commons, pues dan los créditos.

Como quiera que también informa sobre el tiempo atmosférico, puede dar pie a que no se pierdan esas tradicionales y míticas conversaciones de ascensor, con  conocimiento compartido del mismo mapa ahora. Claro que también cabe quedarse mirando a la pantallita, que, a mí al menos, siempre me resulta complicado saber dónde mirar si voy con personas desconocidas (o personas del vecindario poco gratas, para qué negarlo) en ese espacio tan pequeño.

No todo es perfecto, por supuesto. Y es que a veces al ordenador le da por reiniciarse, con lo cual en ese caso la lectura en el viaje se reduce a una suerte de comandos en la pantallita, de ésos que entienden informáticas e informáticos.

Igogailuetan egindako berrikuntzek bertako elkarrizketak eta harremanak aldatuko al dituzte? Edota zeri begiratu erraztuko diete / digute lotsatioi bertan informazio eta denbora-pasarako jarritako pantaila eta ordenagailuek?