2016-08-23

Balizko ariketak, Patxo Telleriaren pregoitik abiatuta

Bilboko Aste Nagusiko pregoilari dugu 2016 honetan Patxo Telleria aktorea. Txupinazoaren aurretik egin zuen pregoia berezia izan zen, elebidun baina (egia esan, eleanitz, ingelesa ere baliatu baitzuen) baina hizkuntzak nahastuta eta hitzekin jokatuta, itzulpenera jo gabe. 

Den-dena ulertzeko, euskara eta gaztelania maila batean ezagutu behar direla iruditzen zait, baina lexikoa lantzeko ariketa baten abiapuntu ere izan litekeela uste dut, bideoa ikusentzun edota irakurri ondoren, antzeko hitzak (paronimoak edo sasilagunak, "false friends" ingelesez) bi hizkuntzatan duten esanahi desberdinarekin jokatuta. Hala, lexikoa lantzeko ariketa bat egin daiteke antzeratsu, zailasun desberdinaz mailaren arabera (eta, betiere, txapelketa ere antola litekeela): 
  • hizkuntzen arteko paronimoak bilatu, hizkuntzetako bat euskara izanda (esaterako , "giro" italieraz edo euskaraz). 
    • ama hizkuntza desberdina duten ikasleak edota jatorri desberdinetakoak, nork bere ekarpena egin lezake. Horrek, elkar ezagutzeko aukera ere eman lezake
  • esaldiak osatu, pregoiaren antzeko bat eginez.
    • edo testu osoago bat egin, esaldiak ere uztartuta.

Ha sido curioso (y exitoso) el pregón de la Aste Nagusia 2016 en Bilbao, pues el encargado de hacerlo, el actor Patxo Telleria, jugó con palabras parónimas interlingüísticas o falsos amigos (quizá sean más conocidos los "false friends" para quienes estudiamos inglés ¿no?) entre euskera y español. Así que, aunque haya que saber las dos lenguas (o incluso la tercera) para entenderlo, ¿por qué no plantear un ejercicio para aprender léxico, tratando de jugar como lo hizo Patxo? De hecho, vi una respuesta en Facebook, en la que jugaban con el nombre de Patxo, y "patxo", besito en habla de niños. 

Así, según el nivel, se podrían organizar parejas de palabras parónimas (que podría enriquecerse si entre el alumnado hay quien sepa otras lenguas, o incluso hay lenguas maternas distintas) o llegar a hacer frases o discursos como el pregón. Sin olvidar, que en un caso u otro, se podría dar un matiz de juego.


Bilbotarrak, Bilbainos y Bilbainas, hola a todos, hola
Zuek hor gustora zarete, eta neu ere banago hola.

Estoy emocionado, no lo puedo negar
Oraintxe bertan egingo nuke negar.

Aste Nagusia hastera doa. Ondo, bai, ondo! 
Siento el orgullo de pregonero en lo más hondo.

No queremos que la plaza se llene de harina
beraz, pregoia izango da labur eta arina.

Gocemos de la fiesta con gracia, con arte
zapata zolak dantzan apurtu arte.

De día y de noche como quien no tiene casa
kalean gora ta behera, lasai, gure kasa.

Bebiendo en finas copas, en katxis o a morro
baretzeko edozein kezka eta amorro.

Edanez patxarra, ura, zerbeza, edo ardo
yo con tres o cuatro potes voy que ardo.

Bailando rockanrol, merengue o jota, 
jaietan inor ez dago burutik jota.

En Abando, El Arenal o en Licenciado Poza, 
Bilboko txoko guztietan aurkituko duzu poza.

Al son de la alboka, el piano o la batera
denak rollo onean, denak batera.

Viviendo la fiesta en grupo, en tríos o a dos
zuek kontent bazarete neu ere ados.

Las agresiones sexistas nos hartan
Ez dago bromarik, gai hartan.
Batzuk ez dakite errespetua zer den
fuera agresores, anda y que les den.
La violencia y prepotencia nos dan asco
beraz, jardun gaitezen jator, ta eskerrik asko.

A tu abuelo, a tu vecina del cuarto bésala
Maita ezazu, besteek maitatzen zaituzten bezala.

Hay muchas formas de amar
zortzi, bederatzi edo hamar
Por ejemplo: “Zuk pizten didazu hamaika sugar
o baby, crazy baby, you are my sugar.

Edan dezagun tragu bat edo bi
"Dónde estabas ayer, que no te vi?”

Gogoan izan nahi dut falta zaigun jende oro. 
Y afirmo que la convivencia en paz es oro.

Bilbao es lugar de acogida, y a quienes dudan
hara zer pentsatzen dudan:
Esta ciudad es global como aldea.
Bertoko edo kanpoko, non dago aldea?
De Guadalajara, el Llano, México o la Laguna
bertokoa zara zeu be, adiskide eta laguna.
Aitziber, Luis Ricardo, Mihail edo Hasan
xenofofia ez dugu nahi jasan.
Seas de Santutxu, Marraquech, o de Quito
orain eta hemen bilbotarra zara, eta kitto.
Como el musgo y el verdín
Hemen denak berdin-berdin.
Egin dezagun errefuxiatuentzako kabia
¿Quién decía que más gente no cabía?
Acojamos refugiados, bajemos de la almena
haiek beharra dute, eta guk ahalmena.
Sin Dios, con Dios, con Buda o Alá
denak berdinak ez gara jaio, ala?

Y un saludo a quienes limpian el recinto, barre que barre
bitartean gu gaudelarik barre eta barre
Nosotros llevamos la fama, vosotros cardáis la lana
biba zuek, eta biba zuen lana!

Maiteago zaituztet arraitxoak ura baino
Y si la ría está limpia igual me doy un baño.

Bilbotar eta bisitariei festa ederra dizuet opa
y que el destino nos libre de toda Opa.

Y si caen chuzos de punta esto es Bilbao, qué mas da
euripean edo eguzkipean, hemen festa egingo da.

Mantendu dezagun behar adina kemen
hasta que el domingo a Marijaia quemen.

Y si no digo esto mis amigos me apalean
Bilbao la ostia da, nire uste apalean.

Aste Nagusia, donde el deseo con la ocasión se topa
Zorionagatik egin dezagun topa!

Gora Zuek! Gora Aste Nagusia! Gora Marijaia!

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Aquí también puedes colaborar tú.
Idatzi ere egin ahal duzu txoko honetan.