2015-12-31

2015, un año en el blog / urtebete blogean

Resumiendo el año de este blog, con la entrada más vista cada mes. Parece que el tema principal está claro (la entrada de julio es la más leída en el año con diferencia), y que, además, los amigos y amigas tienen su sitio.

Storify baliatu dut urteko laburpena egiteko. Hilabetez hilabete irakurritakoak bilduta, argi dago aurtengo gai nagusia zein izan den. Halaber, adiskideek bere tokitxoa ere badute, ezta?


2015-12-29

Ikas-ziberkomunitateak eta irakasleen prestakuntza

Urtea bukatu aurretik, nire beste ekoizpen bat aurkeztera natorkizu, aurtengo gai nagusiarekin lotura duen artikulu batez ari natzaizu: "Ikas-ziberkomunitateak eta irakasleen prestakuntza". Hizpide aldizkariaren 87. zenbakian argitaratu da eta, berrikuntza modura, Sarean duzu eskura Irakasbil webgune berrian. Zirrara berezia izan dut: tesiari buruzko artikulua euskaraz, aldizkariaren paperezko azken zenbakia...

Antes de acabar el año, te cuento una de mis últimas producciones; un artículo en la revista Hizpide sobre mi tema. Tiene un punto de especial: escribir en euskera sobre la tesis, último número en formato papel de la revista que coordino... 

Hau da laburpenaren laburpena:
Doktore-tesi bat laburbilduko dugu artikulu honetan. Honako alderdi hauek aurkeztuko dira: testuingurua, ikerketa-prozesuaren nondik norako nagusiak, ikas-ziberkomunitatearen definizioa, horrelako komunitate bat sortzeko eta garatzeko baldintzak, berorietan erabiltzen diren erreminta edo tresnak, partaidetzari buruzko balorazioa eta, azkenik, aurrera begirako proposamenak. Laburpena izaki, Sarean lor eta irakur dezake gazteleraz ikerketaren testu osoa begiratzeko interesa duenak.



2015-12-28

Scott Thornbury: Nola irakatsi berba egiten? / How to teach speaking

Abenduaren hasieran kalera atera zen Itzulpen Saila bildumako 54. zenbakia: Scott Thornburyk idatzi eta Ana I. Moralesek itzulitako "Nola irakatsi berba egiten?". 53.ean bezala, Cassanyren "Sustraietaik zerura" liburuan hain zuzen, editore lanetan aritu naiz.  honela jarri dute laburpena Irakasbil gunean:
"Gehienek onartzen dute hizkuntza bat jakitea eta hizkuntza horretan berba egiten jakitea ez direla sinonimoak. Badaki italieraz esateak ez du nahitaez esan gura Badaki italieraz berba egiten. Hala ere, alde askotatik, bigarren hizkuntzak edo beste hizkuntza batzuk irakatsi izan dira jakitea eta berba egitea gauza bera balira bezala. Hau da, gramatika ikasten duzu, hiztegi pixka bat ikasten duzu, esaldiak egiten dituzu eta ondo ahoskatzen dituzu, eta, presto!, badakizu berba egiten. Hori ahozko ingelesa ikasteko mila liburutan ikusten da islatuta, liburu horiek funtsean gramatika ahoskatzen ikasteko liburuak besterik ez badira ere."
Gainera, Scott bera Bartzelonan ezagutzeko aukera izan dut eta eskura eman nion ale bat. Gustatu zitzaiola adierazi zidan. Ea iritzi berekoak diren irakurleak.



A primeros de mes vio la luz un nuevo número de la colección Itzulpen Saila; hemos publicado en euskera (me incluyo, y no es plural mayestático, porque al igual que en el número anterior, me ha tocado ser editor) el libro "How to teach speaking", escrito por Scott Thornbury. La traductora ha sido Ana I. Morales.

No conocía al autor, pero he tenido el placer de entregárselo en mano con motivo del reciente Encuentro Práctico de profesores de ELE en Barcelona; vamos, que la foto no es un montaje o inocentada por el día de hoy ;-)

2015-12-24

Oi Bethleem, Jatorki abesbatza

Gaurko egunez, Oi Bethleem gabon-kanta ezaguna Jatorki abesbatza osatzen duten adiskideen ahotsetan. Ohi bezala, nahikoa izatea opa dizut, ez onena.


Como ya he hecho en otras ocasiones, te deseo lo suficiente, no lo mejor. Acompañado, este año, con las voces de los amigos y amigas de Jatorki abesbatza, interpretando el conocido villancico Oi Bethleem (en Urte Sasoiak escriben del mismo)

2015-12-17

¿Vender o compartir?

Soy de los que intentan "curar" contenidos y de quienes tambien se fijan (o tratan de hacerlo al menos) en lo que otros "curan". Pues bien, el otro día, siguiendo una recomendación llegué  a algo que parecía  de interés: una propuesta de ejercicio para clase de segundas lenguas en concreto. Parecía además aplicable a otras lenguas, en la medida que se refería al lenguaje no verbal, un aspecto al que quiza no se presta especial atennción y se da por supuesta la transferencia desde la lengua materna u otras lenguas que puede conocer la persona aprendiente.

La sorpresa vino cuando al dar al botoncito en cuestión  con idea de obtener mayor informacion, te llevaba a un sitio web de compra-venta de materiales, supuestamente entre profesores. Hasta ahi llegué en principio. Ya en frío, viene la reflexión.

Con frecuencia digo (o escribo) que me gusta saber con quién "me juego los cuartos" en la Red; de modo que está bien saber que hay enseñantes que opinan así. Frente a la voluntad de compartir (en la que creo, y de la que he tenido buenos ejemplos, en el caso de la tesis sin ir más lejos), hay quien pretende sacar un beneficio. Vale, es lícito tratar de hacerlo, pero está claro que ya no estamos al mismo juego, o que no estamos en la misma división. Por ello, creo que lo más lógico es dejar de seguir a esta persona en los diversos espacios en los que lo hacîa hasta ahora ¿no? (y no darle "bola" por aquí) .

2015-12-11

Jatorki, "Maitia nun zira?"

Dentro del ciclo de Conciertos Corales de Navidad en Bilbao, que comenzó ayer, hoy es el turno de Jatorki, que cantará a partir de las 20:30 en la Iglesia de Rekalde junto a otros dos coros; probablemente podremos escuchar obras como este Jesus ederra o el clásico Hator hator.

Esta vez no estaré en el escenario, sino entre el público. Pero por si queda algún visitante de este txoko que dude, aquí está la grabación de un clásico, Maitia nun zira?, en armonización de Aita Donostia en el concierto de Fair Saturday, el pasado 28 de noviembre en el frontón de Etxebarri. Como quiera que estamos pocos coralistas, no creo que sea un "¿Dónde está Iñaki cantando?", como si fuera un "¿Dónde está Patxi en Bilbao?" ¿no?

P.D. Se admiten comentarios.






Gaur iluntzean Jatorki abesbatza Errekaldeko elizan kantari, Gabonetako Abesbatza-Kontzertuak zikloaren baitan. Ez naiz gaurkoan kantari arituko, baina oraindik egon litekeen zalantzaren bat uxatzeko, hor duzu azaroaren 28an eskainitako emanaldiko grabaketa bat. Erraz ikusiko nauzula uste dut, ez da hala?

Pena baina Hutsa bikote akustikoaren emanaldiarekin bat egiten du, Castañoseko Udaltegian aurkeztuko baitute "Amnesia" lana. Hurrengo baterako.

2015-12-09

¿Dónde está Patxi en Bilbao? / Patxi non dago Bilbon?

Quizá todavía te acuerdes de aquel anuncio de Euskaltel, aquel en el que gritaban "Patxiiiiiiiii". Esta vez también se trata de buscar y encontrar a Patxi, pero es un libro-juego que ha hecho Tomás Ondarra.

No voy a repetir lo que ya ha contestado Tomás en la entrevista publicada en la revista Bilbao de este mes, pero sí tomaré algunos apuntes de lo adelantado por la Editorial BAO. Esta es la sinopsis:
"Un libro-juego ilustrado que divulga los acontecimientos más representativos y masivos de Bilbao. Desde el atrio de la Alhóndiga, el Mercado de Santo Tomás, el Festival BBK Live, las Txosnas, el desfile de la Ballena, el Txupinazo con Marijaia, el Gargantúa, la Plaza Nueva, Txikiteros, Guggenheim, Kiosko del Arenal, Pagasarri, Herri Krosa, Basket en Miribilla, San Mamés,... hasta los bilbainos tomando potes. Plasmado en escenas llenas de bilbainismo que esconden a Patxi. Veinte textos, en 3 idiomas, de bilbainos ilustres (Iribar, Vidarte, Urrutia, Lourdes Fernández…) acompañan a las láminas ilustradas por Tomás Ondarra. Escenas en las que los bilbaínos se sentirán reflejados y los turistas entenderán el sentimiento y características de la ciudad. Conoce Bilbao buscando a Patxi."


Aparte de buscar a Patxi, puedes intentar encontrar a otras personas conocidas, incluso en la misma portada. El libro sale a la venta el próximo lunes, día 14, y se anuncia presentación ("bilbaina", como no podía ser menos tratándose de Tomás) para este mismo mes.


Lan eleanitza dakarkigu aurtengoan Tomas Ondarrak, eta euskarak ere izango du bere tokia Patxi non dago Bilbon liburuan. Ea Patxi aurkitzeko gai zaren, baita bilbotarrak marraztutako beste hainbat pertsona ezagutzeko ere. Pistarik behar? Astelehenetik aurrera salgai, eta aurkezpena (bilbotarra, zalantzarik gabe, egilea ezagututa) abenduan bertan.